Kellen Goff
Nacionalidad
Estadounidense
Personaje(s) a quien(es) dobló
Juegos en los que trabajó
Kellen Goff (nacido el 3 de febrero de 1995 ) es un actor de voz estadounidense.
Su papel más destacado en la franquicia es interpretar a Funtime Freddy y su variante Molten Freddy , Glamrock Freddy y las tres personalidades del Asistente de la Guardería . Además, también implementa una voz para Fredbear por primera vez en Ultimate Custom Night .
Otro papeles destacados han sido Bruce Banner en el videojuego Marvel Avengers Academy , así como varios personajes del MOBA Smite . También ha trabajado de doblador en varias series de anime, destacando Jojo's Bizarre Adventure y My Hero Academia .
Educación [ ]
Clases de animación de voz por Bob Bergen.
Clases de voz en off "5 paso para el éxito de la voz en off" de Richard Horvitz.
Entrenamiento privado con Charlie Adler.
Protégé de Richard Green.
Debi Derryberry's Voiceover Intenssive.
Clases de locución "Saturday Morning Cartoon" de Mick Wingert.
Clase interina de Elisabeth Mestnik con Michael Yurchak y Jordana Oberman.
Talleres de voz en off de Gray Knights con David Sobolov, Gregg Berger, Charlie Adler, Chris Borders y Kari Wahlgren.
Talleres de animación de Pat Fraley y Pat Brady.
Talleres colectivos VO con Bill Holmes (Comercial), Scott Parkin (Improvisación), y Jeremy Hall.
Roles [ ]
Five Nights at Freddy's: Sister Location
Freddy Fazbear's Pizzeria Simulator
Ultimate Custom Night
Five Nights at Freddy's AR: Special Delivery
Freddy & Friends: On Tour!
Five Nights at Freddy's: Security Breach
Five Nights at Freddy's: La Película
Five Nights at Freddy's: Help Wanted 2
Funtime Freddy
Glamrock Freddy
Asistente de la Guardería
Audio [ ]
Five Nights at Freddy's: Sister Location [ ]
Juego Principal [ ]
“
¡Bon-Bon, dile hola a nuestros amigos!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy02.ogg link-small
“
¡BON-BON, DILE HOLA A NUESTROS AMIGOS!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy03.ogg link-small
“
¡Sé que estás por ahí en alguna parte!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy04.ogg link-small
“
[Risas] ¡Sé que estás por ahí en alguna parte!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy05.ogg link-small
“
¡Te veo allí en la oscuridad! ¡Sal afuera!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy06.ogg link-small
“
¡Hey, Bon-Bon! ¡Creo que ese es el cumpleañero por ahí! ¡Deberíamos ir a darle una SORPRESA!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy07.ogg link-small
“
¡Bueno, hola otra vez!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy09.ogg link-small
“
[Risas] ¡Bueno, hola otra vez!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Freddy10.ogg link-small
“
Bueno, ¡hola de nuevo! [Risas] ¿Estás listo para la segunda ronda?
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Intro_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
¡Bon-Bon! ¡No hagamos esperar a nuestro amigo!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Don%27t_keep_waiting_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
¡Toc Toc! ¿Alguien en casa?
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Knock_Knock_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
¡Listo o no, allá voy!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Ready_or_not_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Oh_birthday_boy_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
Bon-Bon...¡ve a por él!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-Go_get_him_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
¡Hey Bon-Bon! ¡VE A POR ÉL!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_%C2%A1GO_GET_HIM!_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
“
¡Prepárate para una sorpreeesa!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Surprise_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Funtime_Freddy_-_Party_pooper_(Sister_Location_-_Custom_Night).ogg link-small
Freddy Fazbear's Pizza Simulator [ ]
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa1.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa2.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa3.ogg link-small
“
Gracias por dejarme unirme a la fiesta, intentaré no decepcionar...
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Jointheparty.ogg link-small
“
¡Una gran familia feliz!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Happyfamily.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Togetheragain!.ogg link-small
“
¡Toc, toc, estoy aquí!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Knockknock.ogg link-small
“
¡Oh, qué agradable sorpresa!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Surprise.ogg link-small
Ultimate Custom Night [ ]
Molten Freddy [ ]
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa1.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa2.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Risa3.ogg link-small
Fredbear [ ]
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:UCN_-_Fredbear_-_Linea_1.ogg link-small
“
Asegúrate de volver pronto.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:UCN_-_Fredbear_-_Linea_2.ogg link-small
“
Hay más fantasía y diversión de donde vengo.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:UCN_-_Fredbear_-_Linea_3.ogg link-small
“
Encontremos un traje que sea adecuado para ti.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:UCN_-_Fredbear_-_Linea_4.ogg link-small
Five Nights at Freddy's: Security Breach [ ]
Juego principal [ ]
Sun [ ]
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunHooHoo.ogg link-small
“
¡Holaaaa! ¡Nuevo amigo! ¡Pues sí que estás despierto tarde! ¿Vamos a tener una fiesta de pijamas? ¿Dónde están todos tus amigos?
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunIntro.ogg link-small
“
¡Podemos pintar con los dedos, contar historias, beber Fizzy-Faz hasta que nuestras cabezas ex-PLOTEN y permanecer despiertos toda la noche!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunSleepover.ogg link-small
“
Solo hay una regla: mantén las luces encendidas. ENCENDIDAS. Encendidas...
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunKeepTheLights.ogg link-small
“
Oye, oye, ¿ya te estás divirtiendo? ¿Lo estás? ¿Lo estás?
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunHavingFun.ogg link-small
“
Nuevo amigo, es-esta zona está prohibida. Nos vas a meter en problemas.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunOffLimits.ogg link-small
“
¡No no no no! ¡que desastre! Oh, ¿cuál era el fondo? ¿Dónde está la cima? ¡Límpienlo! ¡LÍMPIENLO!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunMess.ogg link-small
“
¿No quieres un espectáculo de marionetas? ¡Tengo pegamento con purpurina! ¿Te gusta el pegamento con purpurina? ¿Ojos saltones?
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunPuppetShow.ogg link-small
“
¡No no! ¿¡Por qué hiciste eso!? ¡Luces encendidas! ¡Luces encendidas! ¡Te lo advertí, TE LO ADVERTÍ!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunLightsOn.ogg link-small
“
¡Te voy a poner en tiempo muerto!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunTimeOut.ogg link-small
“
¡Rompedor de reglas! ¡Rompedor de reglas! Estás expulsado de la Guardería.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunRuleBreaker.ogg link-small
“
¡Alerta de seguridad! ¡Alerta de seguridad! ¡Wooo! ¡Woooo!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunSecurityAlert.ogg link-small
Moon [ ]
Nota: Cabe señalar que algunas de las líneas de Moon son juegos de palabras en inglés que pueden no tener sentido en la traducción y, por lo tanto, pueden estar sujetos a cambios.
“
Niño travieso... niño travieso...
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonNaughtyBoy.ogg link-small
“
Ya pasó tu hora de acostarte, debes ser castigado.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonBedtime.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonNight.ogg link-small
“
Oculto oculto. Ocúltate.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonHide.ogg link-small
“
Ya pasó tu hora de acostarte.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonPastYourBedtime.ogg link-small
Ruin [ ]
Sun [ ]
“
¿Una amiga nueva? ¡Una amiga nueva! ¡Estoy atrapado en una siesta!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunNewFriendRuin.ogg link-small
“
¡Reinicio! ¡Reinicio! ¡Necesitamos estar completos!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunReboot.ogg link-small
“
¡Luces! ¡Luces! ¡Enciende los generadores!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunLightson.ogg link-small
“
Hora de la siesta. Hora de la siesta. No hay artesanías ni dulces para compartir. Hora de la siesta. Hora de la siesta. Los ojos saltones solo miran. Juega con arcilla, todo se desmenuza y se seca. Tempera y pegamento derramados. Sin risas. Sin manualidades. Solo vete. No más colores soleados.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunSinging.ogg link-small
“
¡Ahora! ¡Hazlo ahora!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunNow.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunNotMe.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:SunThankYou.ogg link-small
Moon [ ]
“
¡Niña traviesa! ¡Niña traviesa! ¡Es hora de tu siesta!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonTimeNap.ogg link-small
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonNoLight.ogg link-small
“
¡Niña traviesa! ¡Niña traviesa!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonNaughty.ogg link-small
“
No funcionará. ¡Toma tu siesta! ¡No más Sol!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonWontWork.ogg link-small
“
¡No más Sol! ¡No luz! ¡Noche para siempre!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonForeverNight.ogg link-small
“
Aaah, grrr. ¡Niña traviesa! ¡Niña traviesa! ¡Haz que pare! ¡La luz nos hace daño! ¡Engranajes, Engranajes! ¡Engranajes en la cabeza! No podemos movernos. ¡Error! ¡Error!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:MoonMakeStop.ogg link-small
Eclipse [ ]
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:Eclipse_happy_birthday.ogg link-small
“
¡Alerta! ¡Alerta! Niño en peligro. Modo seguro activado. Pequeña, no puedes estar aquí. Es peligroso ¡Tengo que limpiar antes de abrir por la mañana! Este lugar se va a llenar de niños.
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:EclipseWarning.ogg link-small
“
¡Vuelve pronto para otro día Faz-tástico!
”
https://freddy-fazbears-pizza.fandom.com/es/wiki/Archivo:EclipseBye.ogg link-small
Páginas relacionadas [ ]
Curiosidades [ ]
Durante un directo de GTLive , Kellen reveló que también audicionó para ser William Afton y el narrador de The Inmortal and the Restless . Sin embargo, dichos papeles terminaron perteneciendo a PJ Heywood y Bob Barnes respectivamente.
En ese mismo directo, mostró las audiciones que hizo para estos personajes, incluyendo algunos audios sin utilizar de Funtime Freddy y algunas variaciones de los diálogos ya utilizados en el juego.