Wiki Freddy Fazbear's Pizza

¡La película de Five Nights at Freddy's se ha estrenado en cines! Compártenos lo que opinas de la película en comment-small ¦ Discusiones
Checa el apartado de noticias en nuestra wikis-small ¦ portada para estar al día con todo acerca de la franquicia y de Five Nights at Freddy's: Security Breach 💫

LEE MÁS

Wiki Freddy Fazbear's Pizza
Advertisement
Wiki Freddy Fazbear's Pizza

Una pasión por las personificaciones, un nicho para los acentos, y una amplia gama vocal hace de Christopher una opción ideal para su proyecto. Christopher se basa en sus muchos años en el escenario del teatro, junto con su entrenamiento en comedia improvisada para proporcionar una voz que no sólo puede ser delirante y cómica, sino también conversacional y reconfortante.

 
— Cualidades, Voices.com

Christopher McCullough es un actor de voz de nacionalidad estadounidense, y forma parte del elenco de Five Nights at Freddy's World y Five Nights at Freddy's: Sister Location, interpretando a Adventure Fredbear y Vlad respectivamente. También dio voz a Foxy de manera recurrente y a Pigpatch en Ultimate Custom Night.

Idiomas[]

Habla inglés, y con los siguientes acentos:

  • Británico.
  • General estadounidense.
  • Medio Oeste, Costa Oeste, Oeste y Sur de los Estados Unidos.
  • Norteaméricano (Estadounidense).
  • Ruso.

Educación[]

  • Universidad Estatal de Arizona: Producción teatral.
  • Edge Studio Los Ángeles: (2013-2014) - Actuación y edición de voz.
  • Upright Citizens Brigade Los Ángeles: (2012-presente) - Comedia improvisada.

Roles[]

Audio[]

Five Nights at Freddy's World[]

Adventure Fredbear[]

Que es esto un Shooter Espacial ¡Santo cielo! ¡¿Esta es mi voz?! ¡¿Actuación de voz?! ¡NOOOOO! ¡El ha ido muy lejos esta vez! ¡Debes cerrar este juego!

external-small

¡Haz una vuelta de barril! Lo siento, no estoy seguro de lo que me ha pasado.

external-small

Five Nights at Freddy's: Sister Location[]

Vlad[]


Nota: Los diálogos remarcados son pertenecientes al actor de voz de esta página.

1ra Noche[]

external-small

Narrador: Otro día, otra dramática entrada a la vida de Vlad y su amante angustiada. ¿A dónde irán? ¿Qué es lo que harán? Todo esto y más a continuación...

Vlad: ¡Clara! ¡Te estoy diciendo! El bebé no es mío.
Clara: Canalla, te estoy diciendo que lo es. ¡Tú eres el único vampiro al que he amado! ¡Y el bebé ha convertido sus botellas en leche en polvo!
Vlad: Eso no significa nada.
Clara: ¡Duerme en el ventilador del techo!
Vlad: ¿Hacia arriba o hacia abajo?
Clara: ¿Eso que importa?¡Tienes que ser parte de la vida de tu hijo!
Vlad: Soy un hombre viejo, Clara. No puedo ser un padre.
Clara: ¡Bueno, al menos paga la manutención del niño, holgazán!

Narrador: ¿Podrán Vlad y su amante angustiada encontrar terreno en común? ¡Sintonízanos la próxima vez!

2da Noche[]

external-small

Narrador: Mientras el Sol se esconde, también lo hace otro capítulo en la saga de amor perdido ente Vlad y su amante angustiada. ¿Podrán reconciliarse? ¿Podrá su amor surgir nuevamente? Esto y más a continuación...

Vlad: ¡Clara! El bebé no es mío.
Clara: ¡Lo es, Vlad! ¡Tuvieron problemas para atraparlo en la guardería hoy!
Vlad: ¿Y eso qué? ¡Muchos niños son hiperactivos y corren y cosas por el estilo!
Clara: ¡Tuvieron que bajarlo del aire con una escoba!
Vlad: Debo irme.
Clara: Van a quitarte tus cheques.
Vlad: No pueden hacer eso, ¡Soy un vampiro! ¡Yo no recibo cheques!
Clara: Hiciste tu turno de cementerio en el "Fry Me Taco!". ¡No me mientas!

Narrador: ¡Toda la humanidad! ¿Cuándo terminará la angustia? ¿Cuándo estos dos barcos pasando la noche revivirán su largo y perdido amor? Sintonízanos mañana para averiguarlo.

4ta Noche[]

external-small

Narrador: Mientras la Luna asciende, también asciende la tensión entre amantes despreciados...

Vlad: ¡Clara, no es mi bebé!
Clara: Vlad, la chupas.[1]
Vlad: Espera, ¿eso fue acaso un chiste de vampiro? Eso fue muy cojo, Clara. ¡Como si nunca hubiese escuchado eso un millón de veces!
Clara: Muy bien, ¿Qué te parece esto? Me llevo el auto.
Vlad: ¡La broma es tuya, es rentado!
Clara: Bueno, la broma es tuya. Puse el termostato en 90 antes de irme.
Vlad: ¡Bien, a mi me gusta caliente!
Clara: ¡Bien! ¡Porque también prendí la casa en llamas!

Narrador: ¿Cómo terminará esto? ¡La pasión! ¡La tensión! ¡La intriga! ¡Sintonízanos mañana para la gran conclusión!

5ta Noche[]

external-small

Narrador: Mientras los árboles se sacuden al son del viento, también las emociones se sacuden entre dos desventurados amantes.

Vlad: ¡¿Quemaste mi casa?!
Clara: ¿Llamas a eso una casa? Parecía una morgue allí adentro.
Vlad: Quizás yo este muerto, pero tú eres una desalmada.
Clara: ¡Tienes que ver a tu hijo!
Vlad: El bebé no es mío.
Clara: ¡Se comió al gato!
Vlad: Suena a algo que adquirió de tu lado de la familia.
Clara: Bueno, ¿Qué tal esto? Me quedaré con el diamante del anillo.
Vlad: ¡La broma es tuya! ¡Lo encontré en la comida del niño!
Clara: ¿Compraste comida para el niño? ¡Oh, Vlad!
Vlad: ¡Clara! (se besa con Clara).

Narrador: Mientras los pelos de la espalda de un gato se levanta, también lo hace el amor entre Vlad y Clara levantándose ante todo obstáculo. ¿Pero qué hay del bebé? ¿Que pasó con la manutención del niño? Manténgase al tanto de la siguiente temporada para estas respuestas, y más.

Ultimate Custom Night[]

Foxy[]

¡Ya-har-har-har! Nunca subestimes la astucia de un pirata... O un zorro, en este caso.

external-small

Arr, ¡nunca tuviste oportunidad!

external-small

Arr, ¡vine por tu botín!... Eso sería tesoro, sabes.

external-small

¡No puedo correr como solía, pero puedo desarmarme muy bien!

external-small

Arr, ¡mucho más espacioso aquí! Puede que me quede un tiempo.

external-small

Pigpatch[]

Considero esta una muerte digna, no realmente, fue muy patética. *Banjo*

external-small

Si te sientas junto al río el tiempo suficiente, verás el cuerpo de tu enemigo flotando. Jejejeje. *Banjo*

external-small

Incluso los monos, se caen de los árboles. *Banjo*

external-small

El clavo que sobresale, es martillado. *Banjo*

external-small

El talentoso halcón esconde sus garras. *Banjo*

external-small

Nota[]

  1. Clara en el diálogo original dice "You Suck", cuya traducción literal es "La chupas". Aunque en este contexto, Clara lo dice en referencia a que Vlad al ser Vampiro succiona la sangre de sus víctimas, siendo esto un chiste de doble sentido.

Páginas relacionadas[]

Advertisement