FANDOM


Dieser Artikel gibt alle Dialoge und Monologe von FNaF-4 wieder. Die jeweiligen Übersetzungen erfolgten teilweise sinnbildlich statt wörtlich, da bestimmte Formulierungen aus dem Amerikanischen nicht wörtlich übernommen werden können. Es dient außerdem dem besseren inhaltlichen Verständnis.

Plüschtier-Monologe

Im Folgenden wird aufgeführt und übersetzt, was das Fredbear-Plüschter zum kleinen Hauptprotagonisten sagt.

Nacht 1

“What did he do this time? He locked you in your room again. Don't be scared. I am here with you. Tomorrow is another day.“

Übersetzung:

“Was hat er dieses Mal getan? Er hat Dich wieder in Deinem Zimmer eingeschlossen. Hab keine Angst. Ich bin mit Dir hier. Morgen ist auch noch ein Tag.“

Nacht 2

“You know he is hiding again. He won't stop until you find him. Over there. Tomorrow is another day.“

Übersetzung:

“Du weißt, dass er sich wieder versteckt. Er wird nicht aufhören, bis Du ihn findest. Da drüben. Morgen ist auch noch ein Tag.“

Nacht 3

“He left without you. He knows that you hate it here. You're right beside the exit. If you run, you can make it. Hurry, run toward the exit. No, don't you remember what you saw? The exit is the other way! Hurry and leave! It's too late. Hurry the other way and find someone who will help! You know what will happen if he catches you! You can find help if you can get past them. You have to be strong. Tomorrow is another day.“

Übersetzung:

“Er ist ohne Dich gegangen. Er weiß, dass Du es hier hasst. Du bist direkt neben dem Ausgang. Wenn Du rennst, kannst Du es schaffen. Beeil Dich, renn zum Ausgang! Nein, erinnerst Du Dich nicht, was Du gesehen hast? Der Ausgang befindet sich in der anderen Richtung! Beeil Dich und geh! Es ist zu spät. Beeil Dich, nimm den anderen Weg und finde jemanden der (Dir) hilft. Du weißt, was passiert, wenn er Dich kriegt! Du kannst Hilfe finden, wenn Du an ihnen vorbei kommst. Du musst stark sein! Morgen ist auch noch ein Tag.“

Nacht 4

“He hates you. You have to get up. You can get out this time, but you have to hurry. Be careful. Tomorrow is another day.“

Übersetzung:

“Er hasst Dich. Du musst aufstehen. Du kannst es dieses Mal rausschaffen, aber Du musst Dich beeilen. Sei vorsichtig. Morgen ist auch noch ein Tag.“